_img.bmp) |
 |
Bei Jesu letzten Worten am Kreuz war es unter den Zuhörern mucksmäuschenstill |
 |
|
Von Elli Schlegel - 2008.05.09
Auch ihr könnt euch freuen! Ihr könnt Gott loben und preisen, denn Gott hat in einem kleinen Dorf unter den Dinangat Wunderbares getan!
„So, sage ich euch, ist Freude vor den Engeln Gottes über einen Sünder, der Buße tut." (Lukas 15,10)
Die Engel freuen sich besonders, weil neue Menschen an den Sohn Gottes als ihren Erlöser glauben. Viele der Dinangat sind seit dieser Woche eure Geschwister im Herrn! Viele von ihnen sind nun Gottes Kinder und werden mit uns in der Ewigkeit Gott loben.
Bei Jesu letzten Worten war es mucksmäuschenstill
Am Montag und Dienstag hörten sie von der Kreuzigung Jesu und seiner Auferstehung. Wir machten dazu wieder Anspiele, was den Dinangat gefällt und sie sehr anspricht. Als Jesus seine letzten Worte am Kreuz sprach, war es mucksmäuschenstill. So manche Tränen flossen und viele ließen einfach ihre Köpfe hängen. Als wir jedoch danach den Erlösungsweg ganz deutlich lehrten, leuchteten die Gesichter auf. Für die meisten war es keine Neuigkeit mehr, denn durch die vielen Lektionen im Voraus waren sie schon gut darauf vorbereitet, so konnten sie es leicht annehmen. Doch als sie Jesu Tod dann noch mal mit eigenen Augen sahen, waren sie tief berührt.
Viele neugeborene Kinder
Wir haben nun eine Gemeinde Gottes unter den Dinangat - eine ganz neugeborene Gemeinde! Wir sind so erleichtert, und doch haben wir das Gefühl, dass unsere Arbeit jetzt erst so richtig anfängt! Bisher ging es nur um das Evangelium. Aber wie lebt man damit jeden Tag? Wie geht man mit dem Glauben der Vorfahren und mit täglichen Problemen um? Davon wissen die Dinangat noch nichts. Wir spüren die große Verantwortung und davor ist uns jetzt ein bisschen „Bammel". Es fühlt sich fast so an, als hätten wir auf einmal viele Babys bekommen. Aber wir freuen uns auch darauf zu sehen, wie der Heilige Geist in jedem Einzelnen wirkt und ihr Babyglaube wächst.
Hier noch viele Zeugnisse der Dinangat, die oft sehr ähnlich klingen - weil einige von euch für individuelle Dinangat gebetet haben, liste ich so viele wie möglich auf. Lobt Gott mit uns für jedes einzelne neue Kind Gottes!
Zeugnisse
„Ich glaube, dass wenn ich sterben werde, dass ich dann zu Gott gehen werde, weil Jesus für meine Sünde am Kreuz gestorben ist." (Rengke)
„Jesus ist einmal für meine Sünde gestorben, er muss nicht noch einmal sterben, er hat es FERTIG gemacht." (Asa)
„Jesus ist für meine Sünde gestorben, wegen seinem Tod bin ich jetzt in Gottes Bilum (errettet)." (Tom)
„Ich glaube, dass Jesus für mich gestorben ist, aber meine Frau und meine Kinder müssen es jeder für sich selbst glauben. Wenn ich ins ewige Feuer gehen würde, das wäre o.k., weil ich ein Sünder bin. Doch Jesus ist an meiner Stelle gestorben, so dass ich heute in Gottes Bilum (errettet) sein kann. Danke, dass ihr hierher gekommen seid, um uns all das zu erzählen." (Itiringke)
Ruewe ist ein sehr alter kranker Mann, der sonst nie beim Unterricht dabei war, aber alle Kassetten abends im Haus anhörte: „Ich wollte sehen, wie mein Kidaak Amna (Retter) für meine Sünde gestorben ist, und deswegen bin ich heute gekommen."
„Heute mache ich mir keine Sorgen mehr, ob ich zu Gott komme oder nicht, wenn ich sterbe, weil ich heute weiß, es ist nicht wegen dem, was ich tue. Jesus hat am Kreuz für meine Schuld ganz bezahlt." (Felix)
"Jesus ist mein Kidaak Amna (Retter). Er hat für meine Sünde bezahlt." (Boringke)
„Heute bin ich in Gottes Bilum (gerettet), wegen dem, was Jesus für mich am Kreuz getan hat." (Epox)
"Jesus starb wegen meiner Sünde, sein Blut ist für mich geflossen. Später werde ich auch zu Gott gehen." (Raukepe)
Juretnuwo sagte immer wieder: "Wegen meiner Sünde verdiene ich den ewigen Tod, aber Jesus starb für meine Sünde und deshalb gehöre ich heute zu Gott."
"Ich glaube an Gott und Jesus, aber ich konnte lange nicht verstehen, wie er meine Sünde wegwaschen würde. Aber jetzt verstehe ich, dass Jesus sie wegwischte als er am Kreuz gestorben ist. Ich kann dazu gar nichts tun, aber weil Jesus es für mich getan hat, kann ich heute zu Gott gehen, wenn ich sterbe. Ich freue mich so darüber." (Kombu)
"Jesus starb für meine Sünde und ich bin so glücklich darüber." (Yuyugeri)
"Jesus starb für meine Sünde. Er starb an meiner Stelle und deshalb kann ich heute in Gottes Bilum sein." (Yupete)
"Früher war ich in Satan's Bilum, aber heute weiß ich, dass Jesus für meine Sünde gestorben ist. Ich weiß, dass ich gar nichts tun kann, um in Gottes Bilum zu kommen... nur durch Glauben an das, was Jesus für uns getan hat. Nur er kann uns retten." (Peso)
Maangit, eine Frau aus einem anderen Stamm, die 2003 hierher kam und Fwapu heiratete und seit dem auch die Sprache lernte: "In meinem Dorf hörte ich auch ein paar Dinge über Gott, aber ich hab nie alles richtig verstanden. Heute verstehe ich: Jesus nahm meinen Platz ein und starb für meine Sünde. Ich bin so froh darüber!"
"Was Jesus getan hat, ist wahr. Er starb für meine Sünde. Sein Blut ist für mich geflossen, er tat es wegen meiner Sünde. Ich bin so froh!" (Mesari)
„Jesus ist mein Erretter. Er starb für meine Sünde, so dass ich zu Gott gehen kann." (Robin)
„Bevor ihr zu uns gekommen seid, wussten wir nichts von der Wahrheit und wir waren alle auf dem Weg ins ewige Feuer. Aber heute verstehen wir, dass Gott Jesus zu uns geschickt hat, um für unsere Sünde zu sterben, um uns zu retten. Ich glaube, dass das wahr ist … Gott ist wahr." (Takiro)
"Wir sind alle Sünder und verdienen den ewigen Tod. Aber Jesus starb an unserer Stelle für uns." (Wiwititne)
Wegen eurer Unterstützung und eurer Gebete gibt es solche Neuigkeiten! Wir möchten euch von ganzem Herzen für eure Hilfe danken, wir können gar nicht sagen, wie sehr wir euch alle schätzen. DANKE!!! Bitte betet weiter! Eure neuen Geschwister im Herrn sind wie Babys, es gibt noch viel zu lernen, bitte hört nicht auf für sie zu beten! |